Necesitamos hacer escuchar nuestra voz. No callemos más, que todo el mundo nos escuche; que cada guerrillero y guerrillera nos escuche: Repudiamos a las FARC - EP (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo). NO queremos más lucha armada.
Las FARC una vez mas nos han engañado, negándose a entregar a los secuestrados que tienen en su poder, y acudiendo a toda clase de engaños y evasivas.
El secuestro es el peor de los atentados contra la dignidad humana que se puedan cometer, y las FARC han mantenido privadas de la libertad a mas de 3000 personas durante muchos años, mientras se dedican a delinquir y a aumentar su negocio del narcotráfico y terrorismo, trayendo pobreza y miseria a nuestra patria, que ha sufrido por mas de 40 años esta plaga y esta tragedia humanitaria.
Colombia, Colombianos, y amigos en todo el mundo, gritemos unidos:
NO MAS!
NO MAS SECUESTROS!
NO MAS MENTIRAS!
NO MAS MUERTES!
NO MAS FARC!
Logremos unir un millon de voces en este grupo, para que juntos podamos hacer la diferencia, y hacerle saber al mundo entero que en Colombia no necesitamos ningún ejercito del pueblo, que las FARC son un grupo terrorista, asesino, enemigo del pueblo y del mundo.
Esta es una causa más allá de todo color político. Es una causa humanitaria y de simple sentido de solidaridad por nuestra querida patria.
Únete. Hagámonos sentir. Que nuestra voz sea escuchada.
Un millón de voces unidas contra las FARC.
**********ENGLISH VERSION************
A million voices against FARC.
We need our voices to be heard. Let’s not be silent anymore, let the world hear us; let every guerrilla man or woman hear us: We repel FARC - EP (Revolutionary Armed Forces of Colombia - People's Army). We DON’T want more armed fight.
FARC have deceived the world once again by not freeing the thousands of kidnapped people they have kept captive for almost a decade now, recurring one more time to all kinds of tricks and evasive lies.
Kidnapping is the worst of acts against human dignity, and FARC have kidnapped and kept captive thousands of people over the last years, while they keep growing their drug production and drug traffic business, perpetrating all kinds of crimes and terrorist attacks against people, bringing poverty and misery to our country, which has suffered this plague and humanitarian tragedy for more than forty years now.
Colombia, Colombians, friends from all over the world, let’s unite to shout loudly:
NO MORE!
NO MORE KIDNAPPING!
NO MORE LIES!
NO MORE MURDER!
NO MORE FARC!
Let’s commit ourselves to join a million voices in this group so we can make a difference, and let the entire world know that we don’t need that “People’s Army” here in Colombia; that FARC is a terrorist group, led by murderers and enemies of the Colombian and World’s People.
This is a cause beyond all political interests or colors. It’s a humanitarian cause, encouraged by a simple sense of solidarity, for the sake and welfare of our citizens.
Join us; We need our voices to be heard.
A million voices against FARC.
**********VERSION FRANÇAISE**********
UN MILLION DE VOIX CONTRE LES FARC
Nous avons besoin qu'on écoute notre voix. Ne nous taisons plus, que tout le monde nous écoute; que chaque guerrillero e guerrillera nous écoute: nous répudions les FARC - EP (Forces Armées Révolutionaires de la Colombie - Armée du Peuple). Nous ne voulons plus de lutte armée.
Les FARC nous ont trompé encore un fois, refusant de rendre les hôtages qu'ils retiennent, en faisant appel à toutes sortes de tromperies et de réponses évasives.
Le séquéstre est le pire des attentats qui peuvent être commis contre la dignité de l'homme et les FARC maintiennent captives plus de 3000 personnes depuis beaucoup d'années, tandis qu'ils passent leur temps à commettre des délits et à augmenter leur affaires de drogues et de terrorisme, amenant la pauvreté et de la misère à notre patrie, qui a souffert ces maux et cette tragédie humanitaire pendant plus de 40 ans.
Colombie, Colombiens, amis du monde entier, crions à une seule voix:
ÇA SUFFIT!
PLUS DE SÉQUÉSTRES!
PLUS DE MENSONGES!
PLUS DE MORTS!
PLUS DE FARC!
Réunissons un million de voix dans ce groupe, pour que ensemble nous fassions toute une différence, et que le monde entier sache que la Colombie n'a nullement besoin d'une armée du peuple, que les FARC sont un groupe terroriste, assassin, énemi du peuple et du monde.
Cette cause est au-delà de toute couleur politique. C'est une cause humanitaire et de simple sens de solidarité pour notre chère patrie.
Inscrivez-vous. Que notre voix soit écoutée.
Un million de voix unies contre les FARC.
**********VERSION ITALIANA************
UN MILIONE DI VOCI INSIEME (UNITE) CONTRO LE FARC
Abbiamo bisogno di far ascoltare la nostra voce. Non tacciamo più, che tutto il mondo ci ascolti; che ogni guerrigliero e guerrigliera ci ascolti: Rifiutiamo alle FARC – EP (Forze Armate Revoluzionarie della Colombia - Esercito del Popolo), Noi NON vogliamo piú la lotta armata.
Le FARC una volta più ci hanno ingannato, negandosi a consegnare ai sequestrati che hanno nel suo potere, e utilizzando tutta clase di inganni ed evasive.
Il secuestro è il peggiore dei attentati contro la dignità umana che si possa commettere, e le FARC hanno mantenuto private della libertà a più di 3000 persone durante molti anni, mentre si dedicano a delinquere e ad aumentare su negozio del narcotraffico e terrorismo, portando povertà e miseria alla nostra patria, che ha sofferto per più di 40 anni questa piaga e questa tragedia umanitaria.
Colombia, Colombiani, e amici in tutto il mondo, gridiamo insieme:
BASTA!
BASTA DI SEQUESTRI!
BASTA DI BUGIE!
BASTA DI MORTI!
BASTA DI FARC!
Riusciamo unire un milione di voci in questo gruppo, e farle sapere al mondo intero che nella colombia non abbiamo bisogno de nessun esercito del popolo, che le FARC sono un grupo terrorista, assassino, nemico del popolo e del mondo.
Questa è una causa oltre tutto colore político. E´ una causa umanitaria e di semplice senso di solidarietà per la nostra amata patria.
Unisci. Facciamoci sentire. Che la nostra voce sia ascoltata.
Un milione di voci insieme (unite) contro le FARC.
**********DEUTSCHE VERSION************
EINE MILLION STIMMEN GEGEN DIE FARC
Unsere Stimmen müssen erhört werden. Wir dürfen nicht weiter schweigen. Die ganze Welt, jeder Guerrillero muss uns hören: Wir lehnen die FARC-EP (Kolumbianische Revolutionäre Streitkräfte - Armee des Volkes) ab - der bewaffnete Kampf muss aufhören.
Die FARC haben uns immer wieder belogen. Sie weigern sich die Entführten zu befreien indem sie uns betrügen und belügen.
Die Entführung ist der schlimmste Anschlag gegen die Menschenwürde und die FARC halten derzeit über 3.000 unschuldige Menschen seit mehreren Jahren gefangen, während sie weiter Verbrechen begehen und das Geschäft mit dem Drogenhandel und dem Terrorismus weiter ausweiten. Unser Land leidet an Armut und Misere, die wie eine Plage seit mehr als 40 Jahren zur humanitären Tragödie ausgeartet ist.
Kolumbianer, Kolumbianerin und Freund Kolumbiens auf der ganzen Welt, lasst uns unsere Stimme gemeinsam erheben:
ES REICHT!
KEINE WEITEREN ENTFÜHRUNGEN!
KEINE WEITEREN LÜGEN!
KEINE WEITEREN TOTEN!
KEINE FARC!
Eine Million Stimmen sollen sich in dieser Gruppe vereinigen, damit wir gemeinsam den Unterschied machen, damit die Welt erfährt, dass wir in Kolumbien keine Armee des Volkes brauchen. Dass die FARC eine Terrororganisation sind, Feinde des Volkes und der Welt.
Unsere Beweggründe sind nicht politisch. Uns bewegen humanitäre Gründe und Solidarität mit unserem geliebten Vaterland.
Vereinigen wir uns! Lassen wir die Welt unsere Wut spüren. Unsere Stimme muss erhört werden.
EINE MILLON STIMMEN GEMEINSAM GEGEN DIE FARC
*****VERSION EN PORTUGUES***********
UM MILHÃO DE VOZES CONTRA AS FARC
Necessitamos fazer escutar nossa voz. Não calemos mais, que tudo o mundo nos escute; que cada guerrilheiro y guerrilheira nos escute: Repudiamos as FARC - EP (Forças Armadas Revolucionarias da Colômbia - Exército do Povo).
NÃO queremos mais luta armada.
As FARC uma vez mais nos enganaram se negando a entregar aos seqüestrados que tem no seu poder, e se valendo de toda classe de enganos e evasivas.
O seqüestro é o pior dos atentados contra a dignidade humana que se possam cometer, e as FARC tem mantido privadas da liberdade a mais de 3000 pessoas durante muitos anos, em quanto se dedicam a delinqüir e a
aumentar seu negocio do narcotráfico e terrorismo, trazendo pobreza y miséria a nossa pátria, que ha sofrido por mais de 40 anos esta praga e esta tragédia humanitária.
Colômbia, Colombianos, e amigos em todo o mundo, gritemos unidos:
NÃO MAIS!
NÃO MAIS SEQÜESTROS!
NÃO MAIS MENTIRAS!
NÃO MAS MORTES!
NÃO MAS FARC!
Logremos unir um milhão de vozes em este grupo, para que juntos podamos fazer a diferencia, e lhe fazer saber ao mundo intero que em Colômbia no necessitamos nenhum exército do povo, que as FARC são um grupo terrorista, assassino, inimigo do povo e do mundo.
Esta é uma causa alheia de toda cor política. É uma causa humanitária e de simples sentido de solidariedade por nossa querida pátria.
Une-te. Vamos nos fazer sentir. Que nossa voz seja escutada.
Um milhão de vozes unidas contra as FARC.
Las FARC una vez mas nos han engañado, negándose a entregar a los secuestrados que tienen en su poder, y acudiendo a toda clase de engaños y evasivas.
El secuestro es el peor de los atentados contra la dignidad humana que se puedan cometer, y las FARC han mantenido privadas de la libertad a mas de 3000 personas durante muchos años, mientras se dedican a delinquir y a aumentar su negocio del narcotráfico y terrorismo, trayendo pobreza y miseria a nuestra patria, que ha sufrido por mas de 40 años esta plaga y esta tragedia humanitaria.
Colombia, Colombianos, y amigos en todo el mundo, gritemos unidos:
NO MAS!
NO MAS SECUESTROS!
NO MAS MENTIRAS!
NO MAS MUERTES!
NO MAS FARC!
Logremos unir un millon de voces en este grupo, para que juntos podamos hacer la diferencia, y hacerle saber al mundo entero que en Colombia no necesitamos ningún ejercito del pueblo, que las FARC son un grupo terrorista, asesino, enemigo del pueblo y del mundo.
Esta es una causa más allá de todo color político. Es una causa humanitaria y de simple sentido de solidaridad por nuestra querida patria.
Únete. Hagámonos sentir. Que nuestra voz sea escuchada.
Un millón de voces unidas contra las FARC.
**********ENGLISH VERSION************
A million voices against FARC.
We need our voices to be heard. Let’s not be silent anymore, let the world hear us; let every guerrilla man or woman hear us: We repel FARC - EP (Revolutionary Armed Forces of Colombia - People's Army). We DON’T want more armed fight.
FARC have deceived the world once again by not freeing the thousands of kidnapped people they have kept captive for almost a decade now, recurring one more time to all kinds of tricks and evasive lies.
Kidnapping is the worst of acts against human dignity, and FARC have kidnapped and kept captive thousands of people over the last years, while they keep growing their drug production and drug traffic business, perpetrating all kinds of crimes and terrorist attacks against people, bringing poverty and misery to our country, which has suffered this plague and humanitarian tragedy for more than forty years now.
Colombia, Colombians, friends from all over the world, let’s unite to shout loudly:
NO MORE!
NO MORE KIDNAPPING!
NO MORE LIES!
NO MORE MURDER!
NO MORE FARC!
Let’s commit ourselves to join a million voices in this group so we can make a difference, and let the entire world know that we don’t need that “People’s Army” here in Colombia; that FARC is a terrorist group, led by murderers and enemies of the Colombian and World’s People.
This is a cause beyond all political interests or colors. It’s a humanitarian cause, encouraged by a simple sense of solidarity, for the sake and welfare of our citizens.
Join us; We need our voices to be heard.
A million voices against FARC.
**********VERSION FRANÇAISE**********
UN MILLION DE VOIX CONTRE LES FARC
Nous avons besoin qu'on écoute notre voix. Ne nous taisons plus, que tout le monde nous écoute; que chaque guerrillero e guerrillera nous écoute: nous répudions les FARC - EP (Forces Armées Révolutionaires de la Colombie - Armée du Peuple). Nous ne voulons plus de lutte armée.
Les FARC nous ont trompé encore un fois, refusant de rendre les hôtages qu'ils retiennent, en faisant appel à toutes sortes de tromperies et de réponses évasives.
Le séquéstre est le pire des attentats qui peuvent être commis contre la dignité de l'homme et les FARC maintiennent captives plus de 3000 personnes depuis beaucoup d'années, tandis qu'ils passent leur temps à commettre des délits et à augmenter leur affaires de drogues et de terrorisme, amenant la pauvreté et de la misère à notre patrie, qui a souffert ces maux et cette tragédie humanitaire pendant plus de 40 ans.
Colombie, Colombiens, amis du monde entier, crions à une seule voix:
ÇA SUFFIT!
PLUS DE SÉQUÉSTRES!
PLUS DE MENSONGES!
PLUS DE MORTS!
PLUS DE FARC!
Réunissons un million de voix dans ce groupe, pour que ensemble nous fassions toute une différence, et que le monde entier sache que la Colombie n'a nullement besoin d'une armée du peuple, que les FARC sont un groupe terroriste, assassin, énemi du peuple et du monde.
Cette cause est au-delà de toute couleur politique. C'est une cause humanitaire et de simple sens de solidarité pour notre chère patrie.
Inscrivez-vous. Que notre voix soit écoutée.
Un million de voix unies contre les FARC.
**********VERSION ITALIANA************
UN MILIONE DI VOCI INSIEME (UNITE) CONTRO LE FARC
Abbiamo bisogno di far ascoltare la nostra voce. Non tacciamo più, che tutto il mondo ci ascolti; che ogni guerrigliero e guerrigliera ci ascolti: Rifiutiamo alle FARC – EP (Forze Armate Revoluzionarie della Colombia - Esercito del Popolo), Noi NON vogliamo piú la lotta armata.
Le FARC una volta più ci hanno ingannato, negandosi a consegnare ai sequestrati che hanno nel suo potere, e utilizzando tutta clase di inganni ed evasive.
Il secuestro è il peggiore dei attentati contro la dignità umana che si possa commettere, e le FARC hanno mantenuto private della libertà a più di 3000 persone durante molti anni, mentre si dedicano a delinquere e ad aumentare su negozio del narcotraffico e terrorismo, portando povertà e miseria alla nostra patria, che ha sofferto per più di 40 anni questa piaga e questa tragedia umanitaria.
Colombia, Colombiani, e amici in tutto il mondo, gridiamo insieme:
BASTA!
BASTA DI SEQUESTRI!
BASTA DI BUGIE!
BASTA DI MORTI!
BASTA DI FARC!
Riusciamo unire un milione di voci in questo gruppo, e farle sapere al mondo intero che nella colombia non abbiamo bisogno de nessun esercito del popolo, che le FARC sono un grupo terrorista, assassino, nemico del popolo e del mondo.
Questa è una causa oltre tutto colore político. E´ una causa umanitaria e di semplice senso di solidarietà per la nostra amata patria.
Unisci. Facciamoci sentire. Che la nostra voce sia ascoltata.
Un milione di voci insieme (unite) contro le FARC.
**********DEUTSCHE VERSION************
EINE MILLION STIMMEN GEGEN DIE FARC
Unsere Stimmen müssen erhört werden. Wir dürfen nicht weiter schweigen. Die ganze Welt, jeder Guerrillero muss uns hören: Wir lehnen die FARC-EP (Kolumbianische Revolutionäre Streitkräfte - Armee des Volkes) ab - der bewaffnete Kampf muss aufhören.
Die FARC haben uns immer wieder belogen. Sie weigern sich die Entführten zu befreien indem sie uns betrügen und belügen.
Die Entführung ist der schlimmste Anschlag gegen die Menschenwürde und die FARC halten derzeit über 3.000 unschuldige Menschen seit mehreren Jahren gefangen, während sie weiter Verbrechen begehen und das Geschäft mit dem Drogenhandel und dem Terrorismus weiter ausweiten. Unser Land leidet an Armut und Misere, die wie eine Plage seit mehr als 40 Jahren zur humanitären Tragödie ausgeartet ist.
Kolumbianer, Kolumbianerin und Freund Kolumbiens auf der ganzen Welt, lasst uns unsere Stimme gemeinsam erheben:
ES REICHT!
KEINE WEITEREN ENTFÜHRUNGEN!
KEINE WEITEREN LÜGEN!
KEINE WEITEREN TOTEN!
KEINE FARC!
Eine Million Stimmen sollen sich in dieser Gruppe vereinigen, damit wir gemeinsam den Unterschied machen, damit die Welt erfährt, dass wir in Kolumbien keine Armee des Volkes brauchen. Dass die FARC eine Terrororganisation sind, Feinde des Volkes und der Welt.
Unsere Beweggründe sind nicht politisch. Uns bewegen humanitäre Gründe und Solidarität mit unserem geliebten Vaterland.
Vereinigen wir uns! Lassen wir die Welt unsere Wut spüren. Unsere Stimme muss erhört werden.
EINE MILLON STIMMEN GEMEINSAM GEGEN DIE FARC
*****VERSION EN PORTUGUES***********
UM MILHÃO DE VOZES CONTRA AS FARC
Necessitamos fazer escutar nossa voz. Não calemos mais, que tudo o mundo nos escute; que cada guerrilheiro y guerrilheira nos escute: Repudiamos as FARC - EP (Forças Armadas Revolucionarias da Colômbia - Exército do Povo).
NÃO queremos mais luta armada.
As FARC uma vez mais nos enganaram se negando a entregar aos seqüestrados que tem no seu poder, e se valendo de toda classe de enganos e evasivas.
O seqüestro é o pior dos atentados contra a dignidade humana que se possam cometer, e as FARC tem mantido privadas da liberdade a mais de 3000 pessoas durante muitos anos, em quanto se dedicam a delinqüir e a
aumentar seu negocio do narcotráfico e terrorismo, trazendo pobreza y miséria a nossa pátria, que ha sofrido por mais de 40 anos esta praga e esta tragédia humanitária.
Colômbia, Colombianos, e amigos em todo o mundo, gritemos unidos:
NÃO MAIS!
NÃO MAIS SEQÜESTROS!
NÃO MAIS MENTIRAS!
NÃO MAS MORTES!
NÃO MAS FARC!
Logremos unir um milhão de vozes em este grupo, para que juntos podamos fazer a diferencia, e lhe fazer saber ao mundo intero que em Colômbia no necessitamos nenhum exército do povo, que as FARC são um grupo terrorista, assassino, inimigo do povo e do mundo.
Esta é uma causa alheia de toda cor política. É uma causa humanitária e de simples sentido de solidariedade por nossa querida pátria.
Une-te. Vamos nos fazer sentir. Que nossa voz seja escutada.
Um milhão de vozes unidas contra as FARC.
Email: | |
Website: | |
Office: | http://www.colombiasoyyo.o |
0 comments:
Publicar un comentario